Jak používat "musíš přestat" ve větách:

Pokud chceš aby tyhle dva dny byly v pohodě... musíš přestat se mnou jednat jako s idiotem.
Ако искате да прекараме добре следващите 2 дни, не се дръжте с мен като с дете идиотче.
Oh můj bože, kotě, musíš přestat ty lidi poslouchat.
О, Боже, трябва да спреш да слушаш тези хора.
Musíš přestat myslet o těch nesmyslech, Paulie.
Трябва да превъзмогнеш тази незначителна дивотия, Поли.
Hele, musíš přestat mluvit o rozvodu.
Виж, трябва да спреш да говориш за развода.
Musíš přestat věřit lidem každé slovo!
Трябва да престанеш да прекъсваш хората!
Musíš přestat žít v minulosti, Johne.
Спри да живееш в миналото, Джон.
No tak teď vím... že mám pěkně hezkej zadek, ale musíš přestat.
Добре, известно ми е, че имам доста хубав задник, но трябва да се спреш.
Musíš přestat přemýšlet nad tím, co se má stát, a začít se soustředit na to, co je přímo před tebou.
Спри да мислиш за това какво ще се случи и се фокусирай в това, което е точно пред теб.
Musíš přestat smutnit a získat zpět svůj život, Emmo.
Ема, спри да скърбиш и вземи живота си в ръце.
Musíš přestat lidi kousat, jinak se s tebou nikdo nebude bavit.
Престани да хапеш хората или никой няма да иска да е до теб.
Sakra čéče, musíš přestat sledovat sci-fi kanál.
По дявалите, човече, спри да гледаш Sci-fi канала!
Už nejsem dítě a ty se ke mně musíš přestat chovat, jako bych byl.
Стига си се отнасяла с мен като с дете.
Netvrdím, že Marshall má rád pizzu, ale když jsme naposledy byli u závodního, doktor říkal: "Marshalle, musíš přestat jíst pizzu."
Не казвам, че Маршал обича пица, но когато отишъл на преглед, докторът казал "Трябва да спреш пиците".
Musíš přestat předstírat, že v téhle situaci můžeš něčeho dosáhnout a vzdát se.
Дай си сметка, че не можеш да измъкнеш най-доброто в тази ситуация. Предай се.
Tak to musíš přestat říkat Sarah "ne" a musíš ji přesvědčit.
Престани с това отрицание и се опитай да я убедиш.
Zlato, musíš přestat žít v minulosti.
Миличък, трябва да спреш да живееш в миналото.
Takže musíš přestat s tancováním, abys mohla jít konečně spát.
Трябва да спреш да танцуваш, за да може да си легнеш, ясно?
Ale ze všeho nejdřív musíš přestat lhát.
Но първо трябва да спреш да лъжеш.
Musíš přestat uklízet a dát si drink.
Стига си чистила и си сипи едно питие.
Normane, musíš přestat s těmi výstřednostmi -a začít žít ve skutečném světě.
Норман, време е да спреш със странностите и да заживееш в истинския свят.
Musíš přestat dávat ty sračky mojí ženě.
Трябва да спреш да даваш дрога на жена ми.
Musíš přestat myslet na Tobyho jako na někoho, o kom sis myslela, že ho znáš, a začít ho brát jako toho, kým je.
Трябва да спреш за мислиш за Тоби като за човека, когото си мислила че познаваш и да започнеш да го виждаш в истинската му същност.
Musíš přestat s tím, co děláš, tati.
Трябва да спреш с това, което правиш татко.
A ty musíš přestat obviňovat tetičku Myrtle.
А ти... Стига си обвинявала леля Мъртъл.
Vážně se mě na to musíš přestat ptát.
Трябва да спреш да ме питаш това.
Musíš přestat psát slaninu na seznam, ten chlaďák vypadá jako guláš.
Престани да ми поръчваш бекон. Хладилната чанта прилича на яхния от трихинелоза.
Jestli je chceš vážně ochránit, tak musíš přestat chránit mě.
Ако наистина искаш да ги защитиш... то трябва да спреш да защитаваш мен.
Nakonec se musíš přestat takhle chovat.
Все някога трябва да спреш да се държиш така.
A vážně, musíš přestat říkat lidem, kdo doopravdy jsi.
Я стига! Гледаше го все едно е част от закуската ти.
To můžeš udělat jen když žiješ vbudoucnosti, ne vminulosti, což znamená, že na ni musíš přestat myslet a mluvit o ní.
Можеш да го направиш само, ако живееш в настоящето, не в миналото което означава, че трябва да спреш да мислиш и говориш за нея, ок?
Musíš přestat být spojkou pro mého bratra a být mužem, kterého miluji.
Трябва да спреш да бъдеш И да бъдеш мъжа, който обичам.
Ale musíš přestat s tím divadlem.
Но трябва да спреш да драматизираш.
Když máme spolupracovat, musíš přestat žít minulostí.
Ако ще работим заедно, трябва да спреш да живееш в миналото.
A musíš přestat střílet na Allena!
Трябва да спреш да стреляш с Алън!
0.57384705543518s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?